Loteria Card That Always Wins

  1. Loteria Card That Always Winston
  2. What Is The Best Card In Loteria
  3. Loteria Card That Always Wins Prizes
  4. Loteria Card That Always Wins Against
Lotería
Other name(s)Mexican bingo[1]
Language(s)Spanish
Random chanceHigh
Material(s) requiredcards

Loteria Card That Always Winston

Aug 20, 2019 - Explore ALXBNGALA's photos on Flickr. ALXBNGALA has uploaded 201 photos to Flickr. A collection of scanned Loteria sets. I currently have upwards of 60 distinct Loteria sets, and am slowly scanning them all. Clemente Jacques, Series 1, ca.

Lotería is a traditional game of chance, similar to bingo, but using images on a deck of cards instead of numbered ping pong balls. Every image has a name and an assigned number, but the number is usually ignored. Each player has at least one tabla, a board with a randomly created 4 x 4 grid of pictures with their corresponding name and number. Players choose a tabla to play with, from a variety of previously created tablas, each with a different selection of images.

  • Because the Loteria cards include the name of the pictured character, they are used to teach reading, writing, history, and social values. Many bilingual teachers use the game as a teaching tool in the United States. One of the more interesting historical versions was an educational, liturgical Loteria that appeared in the 1930’s.
  • Remaining Top Prizes. Florida Lottery Scratch-Off game top prizes are limited. Click the game name for information about other valuable cash prizes available to be won in these Scratch-Off games.
  • Great deals on Loteria Cards. Expand your options of fun home activities with the largest online selection at eBay.com. Fast & Free shipping on many items!

Lotería is the Spanish word for lottery. The deck is composed with a set of 54 different cards with a picture on it. To start, the caller (cantor, or singer) shuffles the deck. One by one, the caller picks a card from the deck and announces it to the players by its name, sometimes using a verse before reading the card name. Each player locates the matching pictogram of the card just announced on their board and marks it off with a chip or other kind of marker. In Mexico, it is traditional to use small rocks, crown corks or pinto beans as markers. The winner is the first player that shouts '¡Buena!' right after completing a tabla or a previous agreed pattern: row, column, diagonal or a pozo.

Lotería de Pozo is a variant version of the traditional Mexican Lotería, where the basic rules apply. For this version, before the game begins, players agree on how many pozos are to be completed in a row, column or diagonal pattern. A Pozo is a group of images in a square. The square may contain 2 x 2 (4) or 3 x 3 (9) images[2] for a traditional tabla.

Loteria online game[3] is a game to allow computer users to play an online a version of the Lotería Mexicana. It was created in 1996.[3]

History[edit]

Lotería game based on cacao being played at the Universum museum in Mexico City
Set up of a lotería game at the Museo de Culturas Populares in Toluca

What Is The Best Card In Loteria

Animation showing traditional ways to win
Loteria card that always wins against
Loteria De Pozo
First Loteria game to play online 1996

The origin of lotería can be traced far back in history. The game originated in Italy in the 15th century and was brought to New Spain (modern Mexico) in 1769. In the beginning, lotería was a hobby of the upper classes,[1] but eventually it became a tradition at Mexican fairs.

Don Clemente Jacques began publishing the game in 1887.[1] The current images have become iconic in Mexican culture, as well as gaining popularity in the US and some European countries. Other popular Lotería sets are Lotería Leo, Gacela and Lotería de mi tierra.

During the 1930s, the Catholic church came up with their own version of la Lotería. It consisted of Catholic images instead of the traditional images used in the original game. The Catholic church did this to promote their beliefs by making their very own game board similar to the Lotería.[1]

Loteria Card That Always Wins

Cards and associated verses[edit]

Catrina in Chapala, Jalisco with dress of lotería cards

The following is a list of the original 54 lotería cards, traditionally and broadly recognized in Mexico. Below each card name and number, are the verses (in Spanish) sometimes used to tell the players which card was drawn. However, there are several less traditional sets of cards, depicting different objects or animals.

1 El gallo ('the rooster')

El que le cantó a San Pedro no le volverá a cantar.
The one that sang for St. Peter will never sing for him again.

2 El diablito ('the little Devil')

Pórtate bien cuatito, si no te lleva el coloradito.
Behave yourself buddy, or the little red one will take you away.

3 La dama ('the lady')

Puliendo el paso, por toda la calle real.
Improving her gait, all along the main street

4 El catrín ('the dandy')

Don Ferruco en la alameda, su bastón quería tirar.
Sir Ferruco in the poplar grove, wanted to toss away his cane.

5 El paraguas ('the umbrella')

Para el sol y para el agua.
For the sun and for the rain.

6 La sirena ('the mermaid')

Con los cantos de sirena, no te vayas a marear.
Don't be swayed by the songs of the siren. (In Spanish, sirens and mermaids and their song is synonymous.)

7 La escalera ('the ladder')

Súbeme paso a pasito, no quieras pegar brinquitos.
Ascend me step by step, don't try and skip.

8 La botella ('the bottle')

La herramienta del borracho.
The tool of the drunk.

9 El barril ('the barrel')

Tanto bebió el albañil, que quedó como barril.
So much did the bricklayer drink, he ended up like a barrel.

10 El árbol ('the tree')

El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
He who nears a good tree, is blanketed by good shade.

11 El melón ('the melon')

Me lo das o me lo quitas.
Give it to me or take it from me.

12 El valiente ('the brave man')

Por qué le corres cobarde, trayendo tan buen puñal.
Why do you run, coward? Having such a good blade too.

13 El gorrito ('the little bonnet')

Ponle su gorrito al nene, no se nos vaya a resfriar.
Put the bonnet on the baby, lest he catch a cold.

14 La muerte ('Death')

La muerte tilica y flaca.
Death, thin and lanky.

15 La pera ('the pear')

El que espera, desespera.
He who waits despairs. (A pun: espera 'to wait' and es pera ' to be a pear' are homophones in Mexican Spanish.)

16 La bandera ('the flag')

Verde blanco y colorado, la bandera del soldado.
Green, white, and red, the flag of the soldier.

17 El bandolón ('the mandolin')

Tocando su bandolón, está el mariachi Simón.
There playing his lute, is Simon the mariachi.

18 El violoncello ('the cello')

Creciendo se fue hasta el cielo, y como no fue violín, tuvo que ser violoncello.
Growing it reached the heavens, and since it wasn't a violin, it had to be a cello.

19 La garza ('the heron')

Al otro lado del río tengo mi banco de arena, donde se sienta mi chata pico de garza morena.
At the other side of the river I have my sand bank, where sits my darling short one, with the beak of a dark heron.

20 El pájaro ('the bird')

Tu me traes a puros brincos, como pájaro en la rama.
You have me hopping here and there, like a bird on a branch.

21 La mano ('the hand')

La mano de un criminal.
The hand of a criminal.

22 La bota ('the boot')

Una bota igual que la otra.
A boot the same as the other.

23 La luna ('the moon')

El farol de los enamorados.
The street lamp of lovers.

24 El cotorro ('the parrot')

Cotorro cotorro saca la pata, y empiézame a platicar.
Parrot, parrot, stick out your claw and begin to chat with me.

25 El borracho ('the drunkard')

A qué borracho tan necio ya no lo puedo aguantar.
Oh what an annoying drunk, I can't stand him any more.

26 El negrito ('the little black man')

El que se comió el azúcar.
The one who ate the sugar.

27 El corazón ('the heart')

No me extrañes corazón, que regreso en el camión.
Do not miss me, sweetheart, I'll be back by bus.

28 La sandía ('the watermelon')

La barriga que Juan tenía, era empacho de sandía.
The swollen belly that Juan had, was from eating too much watermelon.

29 El tambor ('the drum')

No te arrugues, cuero viejo, que te quiero pa' tambor.
Don't you wrinkle, dear old leather, since I want you for a drum.

30 El camarón ('the shrimp')

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.
The shrimp that slumbers is taken by the tides.

31 Las jaras ('the arrows')

Las jaras del indio Adán, donde pegan, dan.
The arrows of Adam the Indian, strike where they hit.

32 El músico ('the musician')

El músico trompas de hule, ya no me quiere tocar.
The rubber-lipped musician does not want to play for me anymore.

33 La araña ('the spider')

Atarántamela a palos, no me la dejes llegar.
Beat it silly with a stick, do not let it near me.

34 El soldado ('the soldier')

Uno, dos y tres, el soldado p'al cuartel.
One, two and three, the soldier heads to the fort.

35 La estrella ('the star')

La guía de los marineros.
Sailor's guide.

36 El cazo ('the saucepan')

El caso que te hago es poco.
The attention I pay you is little. (A pun: caso 'attention' and cazo 'saucepan' are homophones in Mexican Spanish)

37 El mundo ('the world')

Este mundo es una bola, y nosotros un bolón.
This world is a ball, and we a great mob. (A pun: bola can mean both 'ball, sphere' and 'crowd, mob', bolón is a superlative with the latter meaning)

38 El Apache ('the Apache')

¡Ah, Chihuahua! Cuánto apache con pantalón y huarache.
Ah, Chihuahua! So many Apaches with pants and sandals.

39 El nopal ('the prickly pear cactus')

Al nopal lo van a ver, nomás cuando tiene tunas.
People go to see the prickly pear, only when it bears fruit .

40 El alacrán ('the scorpion')

El que con la cola pica, le dan una paliza.
He who stings with his tail, will get a beating.

41 La rosa ('the rose')

Rosita, Rosaura, ven que te quiero ahora.
Rosita, Rosaura, come, as I want you here now.

42 La calavera ('the skull')

Al pasar por el panteón, me encontré un calaverón.
As I passed by the cemetery, I found myself a skull.

43 La campana ('the bell')

Tú con la campana y yo con tu hermana.
You with the bell and I with your sister.

44 El cantarito ('the little water pitcher')

Tanto va el cántaro al agua, que se quiebra y te moja las enaguas.
So often does the jug go to the water, that it breaks and wets your slip.

45 El venado ('the deer')

Saltando va buscando, pero no ve nada.
Jumping it goes searching, but it doesn't see anything. (A pun: venado 'deer' sounds like ve nada 'see nothing')

46 El Sol ('the sun')

La cobija de los pobres.
The blanket of the poor.

47 La corona ('the crown')

El sombrero de los reyes.
The hat of kings.

48 La chalupa ('the canoe')

Rema que rema Lupita, sentada en su chalupita.
Lupita rows as she may, sitting in her little boat.

49 El pino ('the pine tree')

Fresco y oloroso, en todo tiempo hermoso.
Fresh and fragrant, beautiful in any season.

50 El pescado ('the fish')

El que por la boca muere, aunque mudo fuere.
The one who dies by its mouth, even if he were mute. (In reference to a fish being hooked by its mouth, even though it doesn't utter a sound.)

51 La palma ('the palm tree')

Palmero, sube a la palma y bájame un coco real.
Palmer, climb the palm tree and bring me a coconut fit for kings. (Lit: 'A royal coconut.')

52 La maceta ('the flowerpot')

El que nace pa'maceta, no sale del corredor.
He who is born to be a flowerpot, does not go beyond the hallway.

53 El arpa ('the harp')

Arpa vieja de mi suegra, ya no sirves pa'tocar.
Old harp of my mother-in-law, you are no longer fit to play.

54 La rana ('the frog')

Al ver a la verde rana, qué brinco pegó tu hermana.
What a jump your sister gave, as she saw the green frog.

Google tribute[edit]

On December 9, 2019, Google celebrated Lotería with a Google Doodle.[4] The interactive game has the El Apache, El borracho, El diablito, El gorrito, La muerte, El negrito, El soldado, and El valiente cards replaced with El ajolote ('the axolotl'), El buscador ('the search engine'), La concha ('the conch'), El elote ('the fresh ear of corn'), El emoji ('the emoji'), El gorro ('the cap'), El guacamole ('the guacamole'), and El xoloitzcuintle ('the hairless dog').[citation needed] Artworks for La sirena and El guacamole cards not found during the game can still be seen in the background of the end screen.

References[edit]

  1. ^ abcdVillegas, Teresa. 'History of La Lotería'Archived 2017-01-16 at the Wayback Machine, www.teresavillegas.com
  2. ^'Lotería de Pozo'. www.maravillasoftware.com. Archived from the original on 2018-11-17. Retrieved 2018-10-20.
  3. ^ ab'How the Loteria Mexicana / Mexican Bingo became an online game?'. Maravilla Software. Archived from the original on 2019-06-13. Retrieved 2019-06-21.
  4. ^'Celebrating Lotería!'. Google. 9 December 2019. Archived from the original on 9 December 2019. Retrieved 9 December 2019.

Further reading[edit]

  • Lotería: A Novel, by Mario Alberto Zambrano
  • Playing Lotería: El Juego de La Lotería, by René Colato Laínez
  • El Arte de la Suerte, by Artes de Mexico Número 13, Otoño 1991, Nueva Época

External links[edit]

  • Media related to Lotería (board game) at Wikimedia Commons
  • Software to print Lotería: Loteria Workshop
  • Lotería de pozo : Another way to play lotería
  • Rules and pictures(in Spanish)
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lotería&oldid=1000562215'

While strictly a game of chance, there are ways to increase the odds to win at bingo. You have no control over the numbers that are drawn so you can only do so much to improve your odds. Bingo is a simple game, so the methods you can employ to improve your chances are simple in nature as well.

  1. Get ready early

This one is general and will obviously apply to any form of bingo. It isn’t a scientific theory, but being ready when the first number (or ball) is drawn will ensure you’re on your game. Professional athletes get to their events early so they have plenty of time to prepare themselves for a top quality performance. While bingo isn’t a professional sport, arriving early enough so you can buy the books you want, catch up with friends, set yourself up on a table, lay out your lucky charms and buy any drinks and snacks you’ll need will have you ready to go. Rushing in and throwing your belongings on the table as the first number is called is no way to prepare.

Ball bingo

The following tips apply to traditional bingo, which features a caged wheel of numbered balls that spin randomly before being individually drawn. This is a bit different to how it is played at Lantern Club, which – don’t worry! – you’ll learn about later.

  1. Counting numbers

Loteria Card That Always Wins Prizes

In a wheel-of-balls game, more serious bingo players who understand the concepts of mathematical probability may employ a more complex theory based on predictability. Depending on how many balls are used in the game, there should theoretically be a uniform pattern as to how they are called. There should be an even distribution of odd and even numbers, high and low numbers and numbers ending in one, two, three, four, etc. So it stands to reason that the longer you are in the game, the more likelihood your numbers will eventually be called. So, if you have a set budget, instead of buying many books and playing in fewer games, the better tactic might be to play fewer books in more games. All players play the same amount of games.
A mathematical analyst by the name of Joseph E. Granville proposed the idea that the best way of winning in this form of bingo was to buy cards that had an even distribution of odds and evens, high and low numbers, and numbers ending in each of the single digits 0-9. His suggestion was that in the long run, you’ll get an equal number of numbers called, so it makes sense to have an even distribution of numbers on every card. The problem with Granville’s theory is his reputation as a stock market investor is deplorable, with his stock choices depreciating by 20% year on year based on his ability as a mathematical analyst!

  1. The Tippett Theory

British statistician L.H.C Tippett came up with a complex theory about randomness that may or may not be true (there is no statistical evidence supporting the theory), but you can be the judge of it for yourself. Tippett’s theory suggests the more numbers called in a wheel-of-balls game, the more likely those numbers will gravitate towards the median number. For example, if there are 99 bingo balls in play, and it’s a short game, choose cards with numbers closer to 1 and 99. If it’s a long game, choose numbers that are closer to the median number, 45. Skilled bingo players will know which games will go for longer and which games are usually decided in fewer calls.

Best loteria cards to win

Bingo by books

The following tips apply to the alternative to ball bingo which uses books or cards. This is how we play at here at Lantern Club in Canterbury.

  1. Play as many books as you can

You need to know your capabilities for this tactic to work. If you buy too many books (some games may use ‘cards’ instead) there’s a real chance you’ll miss numbers as they are called. If this happens there is virtually zero chance of winning on those books. So while you should play as many books as possible, knowing your limitations is the key. How much difference can buying more books make? If there are 20 players in a game and everyone has one book each, you’ll have a 5% chance of winning. Alternatively, if everyone in the game has one book but you have four books, you now have a 17% chance of winning. As you can see, having more books than others can increase your chances considerably. You can work out the odds of winning each game by simply dividing the number of books in play by the number of people playing. This is obviously easier said than done when there are many players and lots of books but even a good guess will give you some idea of your chances.

  1. Understand game sizes

Some say the best to win is to ensure there are fewer players playing, with the premise that the less people you’re up against, the more likely you are to win. However this is not always the best approach. At some venues like Lantern Club for example, bingo jackpots are calculated based on the number of cards in the game – so if there are fewer cards in play, the prize will be smaller. In this case you can choose to play in a larger game for the chance that if you do win bingo, you’ll win big. The strategy is in your hands.

  1. Get some advice from experienced bingo players

Talking to those who have been playing for many years will give you an idea of strategies they use to increase their chances. You can discuss the tips above and hear what they have to say about them. They may also be able to share with you their strategies for winning too. Like all new skills we learn throughout our lives, these insights will improve your game in a short period of time.

Where can I try my hand to win at bingo?

Loteria Card That Always Wins Against

Of course, as has been mentioned, there is no way to predict what numbers are going to be called at any specific moment. There is no ‘sure way’ to win at bingo but you can increase your chances. So these theories are just that… theories. The number one tip you can be given to increase your chances of winning, is to stay alert. If you miss numbers you aren’t going to win, it’s that simple.
For a local game where you can learn and have fun at the same time, come down to Club Bingo at Lantern Club. Our friendly members will vie for great prizes on your choice of paper books or electronic PET devices
Bingo is played every Monday and Friday at 11am, with ticket sales starting from 10.30am. You’ll enjoy a standard 20 game set and the hugely popular jackpot sheet.
Players have a chance of winning Woolworths Wish gift cards, Lantern Club Reward Vouchers plus a range of grocery items and homewares. Plus our members can use their Reward Vouchers to purchase games.
© Lantern Club, Roselands